宁波翻译日记

宁波翻译行业笔记,谢谢您的参与使用

« 英文法律文件的翻译常识 怀疑的地道说法 »

“老外”称赞:宁波,OK!

   “如果这事发生在美国,我的包肯定是找不到了。”昨天上午,喜出望外的斯蒂夫通过翻译对南站综管办的民警连声称赞:宁波,OK!

斯蒂夫是美籍华人,从小在美国长大,基本不懂中文,这次来中国是为上海一外文频道采编世博会的。4月28日晚,斯蒂夫与同事乘坐动车来到宁波。当天晚上,入住酒店后,斯蒂夫发现自己的行李——一个黑色双肩包不见了踪影。这个双肩包里有拍摄器材以及存有大量世博会报道资料的笔记本电脑等物品,一旦丢失,前期工作全部白做了,后期工作也无法进行。斯蒂夫心急如焚,四处打听寻找,还报了案,却始终得不到他希望的结果。

28日晚上10时多,在火车南站出口处的一个角落里,以捡垃圾为生的孔某无意间发现了一个黑色的双肩包。孔某捡起双肩包,并在附近等待失主来认领。可等了半个多小时,也没见失主的踪影。正在这时,孔某刚认识不久的杨某出现了,他托杨某暂时看管双肩包等待失主,自己就去忙活了。没想到几分钟后,孔某回到原地,发现杨某连人带包不见了。

孔某马上在南站广场四处寻找,终于找到了杨某。可此时杨某却变了脸,一口咬定双肩包是他的。孔某也生气了,揪住杨某不放,并将杨某拖到了附近的警车旁。在南站综管办民警的说服教育下,杨某归还了双肩包。

29日早上6时多,南站综管办民警通过包内线索,找到了双肩包的主人——美籍华人斯蒂夫。

宁波翻译公司

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 宁波翻译公司

Copyright ningbofanyi.com.cn. Some Rights Reserved.